A continuación os ofrezco una lista con todos los títulos de revista que tenemos en las bibliotecas del CRAI dela UBsobre los temaS de traducción, traducción e interpretación y traducción automática.
Podréis observar que algunos de estos títulos están disponibles en formato electrónico, otros en papel y algunos ofrecen las dos modalidades. Para reconocerlas encontraréis la nota “Text complet o informació addicional”, que quiere decir que en parte o en su totalidad esta revista la podréis consultar en versión electrónica. En cambio, si se indica el nombre de una biblioteca, esto quiere decir que encontraréis la revista en papel en la biblioteca indicada. En algunos casos se dan las dos situaciones.
Espero que sean de vuestra utilidad. Si tenéis dudas sobre algun títutlo y su disponibilidad no dudéis en consultármelo.
Títulos disponibles:
1611 revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d’història de la traducció
[Bellaterra] : Grupo de Investigación T-1611, Departamento de Traducción, UAB, 2007-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Xarxa UB
Babel
Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing, Co.
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
BET : boletín de estudios de traducción
León : Departamento de Filología Moderna. Universidad ; Vitoria : Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Universidad del País Vasco, [1994]-
Biblioteques: Lletres
Bulletin d’information
Tanger : L’Ecole, [198?]-
Biblioteques: Filosofia, Geografia i Història
Cuadernos de traducción e interpretación = Quaderns de traducció i interpretació
Bellaterra : Servei de Publicacions dela U.A.B., 1982-1992
Biblioteques: Dipòsit de Cervera, Lletres
Doletiana revista de traducció, literatura i arts
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, Departament de Traducció i Interpretació, Grup Étienne Dolet, 2007-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Xarxa UB
Evaluation of cross-language information retrieval systems … workshop of the cross-language evaluation forum
Cross-Language Evaluation Forum
Berlin[etc.] : Springer
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Xarxa UB
Gaceta de la traducción
Madrid : A.P.E.T.I., Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes, 1992-
No. 0 (1992) –
Biblioteques: Dipòsit de Cervera
Hermeneus : revista de traducción e interpretación
Soria : Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación, 1999-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Hermes : traducción
Sevilla : Círculo de Traducción, 1993-
Biblioteques: Lletres
Idioma : revue de linguistique et de traductologie
Bruxelles : École supérieure de traduction et interprétation, [1989]-
Biblioteques: Lletres
Lebende Sprachen : organ of the Bundesverband der Dolmetscher und Úbersetzer
Berlin : Langenscheidt, 1956-
Biblioteques: Lletres
Livius : revista de estudios de traducción
León : Departamento de Filología Moderna. Facultad de Filosofía y Letras. Campus de Vegazana. Universidad de León, [1992]-
Text complet o informació adicional
Biblioteques: Lletres
Machine translation
Dordrecht: Kluwer Academic Publishers
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Meta
Montréal : Presses de l’Université de Montréal, [199?]-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Xarxa UB
Meta : journal des traducteurs = translators’ journal
Montréal : Presses de l’Université de Montréal, [1966]-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Multilingual computing & technology
Sandpoint,ID : Multilingual Computing, 1998-2005
Biblioteques: Lletres
Panacea boletín de medicina y traducción
[S.l] : MedTrad, 2000-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Xarxa UB
Parallèles : cahiers de l’École de traduction et d’interpretation de l’Université de Genève
Genève : l’École, [1978]-
Biblioteques: Dipòsit de Cervera
Perspectives studies in translatology
Clevedon [etc.] : Multilingual Matters, 2005-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Xarxa UB
Quaderns : revista de traducció
Bellaterra : UAB. Servei de Publicacions, 1998-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Sendebar : boletín de la F.T.I. de Granada
Granada : Universidad de Granada, [1990]-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Senez : itzulpen eta terminologiazko aldizkaria
Donostia : Itzultzaile Eskola, 1984-
Biblioteques: Lletres
Target international journal of translation studies
Amsterdam [etc.] : John Benjamins
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Terminologie et traduction
Luxembourg : Office des publications officielles des Communautés européennes, [1985]-2002
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Transfer revista electrónica sobre traducción e interculturalidad = e-journal on translation and intercultural studies
Barcelona : CRET, 2006-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Translation journal
Poughkeepsie,N.Y. : Accurapid Translation Services, 1997-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Xarxa UB
Trasvases culturales : literatura, cine, traducción
Vitoria : Universidad del País Vasco. Departamento de Filología Inglesa y Alemana, [1994]-
Biblioteques: Lletres
TTR études sur le texte et ses transformations
Montréal : Revue TTR, [1988]-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
TTR : traduction, terminologie, rédaction : études sur le texte et ses transformations
[Trois-Rivières] : Université du Québec à Trois-Rivières. [Dép. des langues modernes], [1988]-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Ü wie Übersetzen : Zeitschrift der österreichischen Übersetzergemeinschaft
Wien : Übetrsetzergemeinschaft, [1990]-
Biblioteques: Lletres
Vasos comunicantes
Madrid : ACE Traductores, [1993]-
Text complet o informació addicional
Biblioteques: Lletres
Viceversa : revista galega de traducción
Vigo : Universidade de Vigo. Departamento de Filoloxía Galega : Asociación de Traductores Galegos, 1995-
Biblioteques: Lletres